<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Ehren-Dekret von Kalymna für den Arzt Antipatros aus Kos</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 163</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 163 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 163</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Kos</origPlace>
                            <origDate>Anfang 2.Jh.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Asklepieion</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="1"/>[– – – – – – – πολλοῖ]ς τῶν πο[λιτᾶν καὶ τῶν ξένων τῶν]<lb n="2"/>[παρεπιδαμεύντων παρα]ί̣τιος γεγ̣έ[νηται τᾶς σωτηρίας – –]<lb n="3"/>[– – – τὸς τᾶι νό]σ̣ω[ι] πιεζευμένος σ[ώισας ἐκ πολλῶν καὶ]<lb n="4"/>[μεγάλων] κ̣ι̣ν̣δύ̣νων, ἔν τε τοῖς λοιποῖς πᾶ[σι πολλὰς χρείας]<lb n="5"/>[παρέχεται] καὶ κοινᾶι καὶ ἰδίαι τοῖς ἐντυγχ[άνουσιν αὐτῶι]·<lb n="6"/>[ὅπως οὖν καὶ]<hi rend="underline">ὁ̣ δ</hi>ᾶμος ὁ Καλυμνίων φαίνητα[ι – – – – – –]<lb n="7"/>– – – – – – –Ω̣ΣΕΙ μνάμαν τε τιθέμενος ἔ̣[νδοξον – – – – –]<lb n="8"/>[– – καὶ πολλοὶ] ζαλωταὶ γίνωνται τᾶ̣ς̣ [τοιαύτας αἱρέσιος],<lb n="9"/>[δεδόχθαι· ἐπαιν]έσαι Ἀντίπατρο̣[ν Διοσκουρίδα – – – – –]<lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>- - - für viele der Bürger und der anwesenden<lb n="2"/>Fremden die Ursache ihrer Rettung wurde,<lb n="3"/>und - - - die von Krankheit Heimgesuchten aus zahlreichen<lb n="4"/>und großen Gefahren errettete, und auch den anderen allen viel Nutzen<lb n="5"/>bereitete sowohl insgesamt als auch speziell den ihn Ersuchenden; -<lb n="6"/>damit nun auch das Volk der Kalymnier in öffentlicher Weise - - -<lb n="7"/>- - - und ein ruhmvolles Denkmal setzt - - -<lb n="8"/>- - - und sich viele Nacheiferer einer solchen Gesinnung finden,<lb n="9"/>möge man beschließen: dass man belobige Antipatros S.d. Dioskouridas - - -<lb/>- - -</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>- - - for many of the citizens and the foreignerw who<lb n="2"/>were visiting he made himself responsible for their rescue<lb n="3"/>and - - - those weighed down by disease he saved from many and<lb n="4"/>grave dangers, and in all else he tends to many needs<lb n="5"/>both collectively and privately for those who encounter him;<lb n="6"/>therefore so that the people of the Kalymnians may be manifest - - -<lb n="7"/>- - - and setting up a distingusihed memorial - - -<lb n="8"/>- - - and so that many may become zealots for such a policy,<lb n="9"/>it is decreed: to praise Antipatros son of Dioskouridas - - -<lb/>- - -</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
